在咱們中國,老師跟學(xué)生談話,老師諄諄教誨,學(xué)生聚精會神聆聽,可是這在美國就行不通了,如果跟美國人打電話,對方有兩三句話沒有聽到你Uh-huh,對方還以為你放下電話筒離開了呢!現(xiàn)把最常用這類英語詞語列舉如下。
在咱們中國,老師跟學(xué)生談話,老師諄諄教誨,學(xué)生聚精會神聆聽,可是這在美國就行不通了。
Uh-huh是英美人交際使用頻率最高的一個發(fā)聲詞,它的基本功能是,聽話者自己領(lǐng)會對方的意思,肯定對方談話內(nèi)容,并鼓勵對方繼續(xù)說下去。
我在美國有這樣的經(jīng)驗,如果跟美國人打電話,對方有兩三句話沒有聽到你Uh-huh,對方還以為你放下電話筒離開了呢!我起初不了解這一點,沒有用這個語氣詞,有幾次對方就問我“Areyou still over there?”翻譯成中文就是“你還在聽電話嗎”,搞得我很不好意思。
別看這些不起眼的語氣詞,即使大學(xué)英語專業(yè)的研究生很多也沒有掌握。這不能不說是我們英語教育上的一個缺失。根據(jù)我在美國的學(xué)習(xí)經(jīng)驗,現(xiàn)把最常用這類英語詞語列舉如下:
Uh-huh:表示自己專心在聽,肯定對方的話,鼓勵對方說下去。
Phew:表達反感或者吃驚。
Ah:表達疼痛、反感或者吃驚。
Ouch:表達突然的刺痛。
Oh:表達害怕或者好奇。
Ugh:表達反感或者恐懼。
Eh:表達吃驚。
Hush:讓別人安靜下來。
【免費咨詢電話:400-618-0272】
能否恰如其分地用這些詞,是衡量一個人英語是否學(xué)到“神似”的指標(biāo)之一。如果一個學(xué)生能夠熟練運用這些詞,那說明他的英語已經(jīng)達到出神入化的境界了。新加坡雖然以英語為官方語言,小孩從小就學(xué)英語,但是從整體上看,新加坡人的英語水準只是達到“形似”,遠沒有達到“神似”。我這樣說的其中一個指標(biāo)就是,他們的英語幾乎聽不到這些語氣詞,甚至用漢語的語氣詞,讓人感覺到他們的英語還不是很地道。
我教過不少新加坡的學(xué)生,他們都感到很困惑,不知道到底哪一個是自己的母語:漢語還是英語?哪一種語言對自己的影響更深?我跟他們開玩笑說,這很好辦,只用作一個簡單的試驗就可以知道了。把你的座位上放一個小釘子,你事先不知道,看你被釘子扎住的第一個反應(yīng)是什么。如果是叫“哎呀”,這說明你的第一語言是漢語;如果你是叫“Ouch”,這說明你的第一語言是英語。雖然迄今為止我沒有做過一次這樣的試驗,相信它的準確度是很高的,這些詞語看著很小,它們說明的問題則很大。
語氣詞是一個人內(nèi)化很深的語言特征。學(xué)漢語者不易掌握好英語的語氣詞系統(tǒng),在說英語的過程中經(jīng)常冒出漢語的語氣詞。方言區(qū)的人說普通話,也會不自覺地把自己方言的語氣詞系統(tǒng)帶進來,顯示出自己具有方言特色的普通話。這一特征可以作為“語言指紋技術(shù)鑒定”標(biāo)準之一,鑒別一部作品的作者到底是誰,特別是針對那些來自不同方言區(qū)的人更為有效。
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可添加并留言
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動