咨詢時間:8:00~24:00 400-618-8866

您的位置: 首頁> 考培資訊> 雅思> 口語> 雅思口語話題范例:Colour

雅思口語話題范例:Colour

關(guān)鍵字  雅思 雅思口語 雅思口語素材
2015-09-02 來源:新通整理 閱讀量: 手機(jī)閱讀

導(dǎo)讀

  廣大烤鴨們的福利:新通雅思口語高分素材庫出爐啦!眾所周知,雅思口語一直是中國考生的薄弱項,眾多考生雅思成績被口語分?jǐn)?shù)拉低,從而與名校失之交臂抱憾不已。新通教育為幫助廣大雅思考生突破口語瓶頸,提高口語成績,特地精心整理了雅思口語高分素材庫。你還在因為雅思口語不佳而苦惱嗎?那快來新通雅思口語高分素材庫汲取營養(yǎng)吧!

  1. What is your favourite colour?
  Well, I love vibrant colours, especially bright red. You know, clearly, red symbolizes good fortune and wealth in our culture, so Chinese normally dress in red during Lunar New Year. Moreover, the jacket in red really matches me well.
  我喜歡有活力的顏色,尤其是亮紅色。很明顯,紅色在我們的文化中象征著好運和財富,所以中國人一般在春節(jié)的時候都會穿紅色。而且,紅色外套也很配我。
  2. Do you usually wear clothes in your favourite colour?
  Yes, my favourite colours are black and white and I love wearing clothes in neutral colours because it can reflect my personality. Actually, I’ve seen some of the fashion magazines telling that monochromic shirt is the future fashion trend.
  當(dāng)然,我最喜歡的顏色是黑色和白色,我喜歡穿那種中立色(無色彩)的衣服,因為這能體現(xiàn)我的性格。我最近看過一些時尚雜志說純色的T恤是未來流行的趨勢。
  3. Are there any colours that have a special meaning in your country?
  Sure, Chinese people actually are quite superstitious. They put different meaning on colours, like for example, red, yellow and green are occasionally used for festivals in order to express their joyfulness and happiness. So, they normally combine these colours together to decorate their home and courtyard.
  當(dāng)然。中國人其實很迷信的。中國人賦予顏色很多含義,比如紅色、黃色和綠色有時候會在節(jié)日中出現(xiàn)來表達(dá)人們的歡樂和幸福。所以中國人一般裝飾家和庭院的時候會把這幾種顏色結(jié)合在一起。
  4. Do you think different types of people like different colours?
  Sure, well, I think people in different personality will certainly affect their faourite colour, what I mean is, if they are sportive, outgoing with positive thinking, they’ll choose something like warm colours, you know like, red, orange and yellow, which tend to make you think of sunlight and warmth.
  當(dāng)然,我覺得人的不同性格一定會影響到他們喜愛的顏色。如果他們是運動型的,外向且思維活躍,他們會選擇暖色,比如紅色、橘色和黃色,這能讓你想到陽光與溫暖。
  5. How important do you think colours are?
  Well, I’d say, colour is a crucial ingredient in our daily life, especially when related to culture and religion. For instance, in Chinese culture, yellow signifies freedom from worldly cares and that’s why all monks’ garments are in yellow.
  顏色一定是我們生活中的必備元素,尤其當(dāng)它和文化及信仰有關(guān)時。例如,在中國文化中,黃色代表從世俗中超脫的自在,而這也就是為什么所有僧人們的外衣都是黃顏色的。

 

  • 有疑問 在線咨詢

    咨詢時間:9:00-23:00
    非咨詢時間也可留言

  • 400-618-8866
    請撥打電話咨詢

    咨詢時間:9:00-23:00

  • 掃一掃 微信咨詢

    咨詢時間:9:00-23:00

    非咨詢時間也可添加并留言

定制備考方案
留學(xué)快讀通道

課程推薦

更多課程+

新通為您定制更適合您的學(xué)習(xí)方案

想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;

1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;

2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;

3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。

姓名
聯(lián)系電話

城市
  • 杭州
  • 北京
  • 上海
  • 廣州
  • 深圳
  • 南京
  • 武漢
  • 蘇州
  • 太原
  • 濟(jì)南
  • 合肥
  • 天津
  • 鄭州
  • 長春
  • 寧波
  • 舟山
  • 溫州
  • 溫嶺
  • 成都
  • 重慶
  • 西安
  • 南昌
  • 廈門
  • 福州
學(xué)習(xí)科目
  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
馬上預(yù)約

定制學(xué)習(xí)方案

  • 雅思
  • 托福
  • SAT
  • ACT
  • GRE
  • GMAT
  • 國際高中備考班
  • A-level
  • AP
獲取你的學(xué)習(xí)方案

*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息

大家都在看

更多>

近期活動

  • 北京
  • 成都
  • 福州
  • 廣州
  • 杭州
  • 合肥
  • 濟(jì)南
  • 南昌
  • 南京
  • 寧波
  • 青島
  • 廈門
  • 上海
  • 深圳
  • 蘇州
  • 太原
  • 天津
  • 溫州
  • 武漢
  • 西安
  • 長春
  • 長沙
  • 鄭州
  • 重慶
  • 舟山