詞匯的積累對托福考試至關(guān)重要,但托福詞匯不僅量大而且還“長得一樣”,那么有效區(qū)分這些相似詞匯可以幫助考生擺脫詞匯困擾,保證在考場上發(fā)揮出正常水平。
term,terminology
Term是個多義詞,當(dāng)它用以表達(dá)“術(shù)語”之意時,很易和另一名詞terminology混淆不清。
Term的涵義是“一種表示特定概念的詞語”,一般譯作“語”、“辭”、“字眼”、“言辭”。例如:grammatical terms(語法用語);technical terms(專門名詞);scientific terms(科技名詞);homespun terms(粗俗的言語);contemptuous terms(輕蔑的言辭);legal terms(法律用語)。例:
Is“real estate”a legal term?“房地產(chǎn)”(或不動產(chǎn))是法律用語嗎?
That hooligan abused me in foul terms.
那個無賴用下流話罵我。
This proposal must be couched in fitting terms.
我們必須用適當(dāng)?shù)拇朕o來提這個建議。
注:term除作名詞之外,尚可用作動詞。如:
They termed the gas “argon”.
他們把該氣體命名為“氬”。
His drama might be termed a tragedy.
他這一出戲可稱為悲劇。
由例句可見,term的這種用法,其意相當(dāng)于name 和call。
Terminology的涵義是“某個行業(yè)內(nèi)的特殊用語”,一般譯作“術(shù)語”或“專門用語”。如:chemical terminology(化學(xué)術(shù)語);medical terminology(醫(yī)學(xué)上的用語);the terminology of space science(太空科學(xué)的術(shù)語)。terminology有時尚可表示“術(shù)語學(xué)”的涵義。例:
I don't know whether it is a terminology of zoology or not.
我不知道它是不是動物學(xué)的專門用語。
It is a problem of terminology.
這是有關(guān)術(shù)語學(xué)的問題。
請注意下列term和terminology的不同涵義:
scientific terms科學(xué)名詞
scientific terminology 科學(xué)術(shù)語
另一點需要注意的是,term是可數(shù)名詞,可以有復(fù)數(shù)形式;terminology一般作不可數(shù)名詞,其后不加-s。
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可添加并留言
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動