有沒有哪些單詞也讓你魔怔?
看看這些最容易拼錯單詞TOP10,總有些單詞讓你感到絕望:
• style-stlye
不要問為什么。在我的英語生涯中,對于“style”這個單詞,100次里一定會拼錯99次。明明非常熟悉,卻在拼寫時有如中毒,碰見必毒發(fā)。
• umbrella-umbrela
雙“L”結(jié)尾的單詞是很多人難以言說的痛。事實上,多數(shù)以雙“L”結(jié)尾的大都是原音與結(jié)尾雙輔音及結(jié)尾輔音組合搭配的單詞。
• quite-quiet
這兩個單詞恐怕也是很多人的噩夢。‘t’和‘e’的位置調(diào)換,你想要表達的意思可能就會天差地別。
• separate-separate
這個單詞就真的很刁鉆了,即使拼錯了你都不容易察覺到哪里有什么不對。
• rhythm-rhythm/rhythym
是不是發(fā)現(xiàn)“rhythm”里沒有一個元音字母,并且有兩個‘h’,排序還這么奇怪? 沒有辦法,這個單詞里的‘y’是充當元音的。
• because-becuase
令人陷入迷思的拼寫錯誤。不知道作何解釋。
• embarrass-embarrass/emberass
尷尬地把“尷尬”花式拼錯。
• playwright-playwrite
這很可能是發(fā)音的誤導(dǎo)。但是不是怎么都覺得用“playwrite”釋義編劇比較合理…..
• convalesce-convalece
后綴‘sce’的單詞確實出錯率相當高,單詞的組成也相對沒那么簡單,。
• ecstasy-ecstacy
試問自己很多遍:為什么不是‘cy’?
▼
我相信在學習工作中還有更多的“日常拼錯”。包括新聞、媒體發(fā)的通稿,也會偶爾被抓包。甚至是美國總統(tǒng)Trump,也因為發(fā)了一條推特,將“unprecedented”手誤拼成“unpresident”而讓自己變成了一個行走的段子手。
▼
其實,英語單詞容易拼錯,也是個歷史遺留問題。
之前有一篇文章中提到,“英語中有些拼寫不符合常規(guī)模式的單詞,很大原因是由于伴隨著拉丁語和法語發(fā)展而受到深刻影響,英語中吸納了大量其他文化的詞匯并樂于保留原態(tài)。到了17世紀以后,很多人開始擅自更改單詞的拼寫,為了讓它們更符合拉丁文的風格。”比如本來是規(guī)范拼寫的doute--懷疑,強行被改成了doubt.諸如此類的單詞還有很多。也許讓你魔怔地不停拼錯的那些單詞,放到17世紀以前就沒有任何問題了。
▼
今日最佳
真實的趣事供大家一樂。
這個段子是這樣的:“有一次為了鼓勵團隊,于是引用了一句名言:Courage is the grace under pressure.結(jié)果寫成了Courage is the grave under pressure.于是整句話瞬間變得很…令人害怕。”
--我有g(shù)race你有g(shù)rave嗎?這個可以有。
--這個…真的不敢有。