來自英國的Simon是雅思考試的前考官。他創(chuàng)辦的ielts-simon.com網(wǎng)站有許多雅思備考不可多得寶貴資料。每天他都會在網(wǎng)站上更新一個簡短的小課程,我們將其搬運過來并翻譯成中文,供大家學(xué)習(xí)參考。
來自英國的Simon是雅思考試的前考官。他創(chuàng)辦的ielts-simon網(wǎng)站有許多雅思備考不可多得寶貴資料。每天他都會在網(wǎng)站上更新一個簡短的小課程,我們將其搬運過來并翻譯成中文,供大家學(xué)習(xí)參考。
本系列干貨的所有文章都來自ielts-simon.
IELTS Grammar: I was hoping that...
雅思語法:我希望…
A student asked me about the phrase "I was hoping that you could help me".
一個學(xué)生問了我一個短語 “我希望你能夠幫助我”。
Why do we use the past tense (was hoping) if we're asking for help now?
如果我們現(xiàn)在正在尋求幫助,那為什么要用過去時was hoping呢?
Here's the answer that I gave the student:
以下是我給這個學(xué)生的答案:
I know it seems strange, but this is a common way to ask for something in English. For example:
我知道這聽看起來很奇怪,但這是用英語問問題的常見方式。例如:
* I was hoping that you could help me = I hope you can help me.
* I was hoping to get your advice = Can you give me your advice?
Perhaps you could think about it like this: the "hoping" happened in my head before I decided to ask for the help.
或許你可以這樣理解:在我決定尋求幫助之前,這個“希望”就已經(jīng)在我的腦海里出現(xiàn)了。
Or you could just see this as a fixed phrase, and a typically English way to ask politely and indirectly!
或者你也可以把它看成一個固定短語,一個典型的英式禮貌的間接尋問。
還想了解更多留學(xué)相關(guān)信息,你可以進入【新通教育天津官網(wǎng)】留學(xué)資訊一手掌握!
撥打400-618-8866或,得到新通留學(xué)顧問詳細的解答!
點擊 【錄取率測試】 免費評測,提前了解留學(xué)實力!
【相關(guān)閱讀】
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可添加并留言
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動