目前為止中國已獲得16金7銀10銅,暫列獎牌榜第 一!皧Z冠”,往往都讓人熱血沸騰 ,那么,“奪冠”用英語怎么說呢?
這幾天,要說到國際上最熱鬧的事情,那絕 對是遲來的東京奧運會 ?。
相信大家跟我一樣,一邊因為看著中國選手在各種項目上大放光彩而驕傲,一直送上大拇指,一邊又因為體操壓分,水球壓在人身上游泳各種騷操作氣得想打飛的和奧運裁判組辯論一番,希望他們擦亮眼睛。
不過,有實力的人終究是不會蒙塵的,男子體操隊yyds!!
女子蝶泳200米和女子乒乓球賽上為國家奪得了金 牌,男子游泳隊也獲得了奧運金 牌,為他們點贊 !!
01"奪冠"正確表達是?
既然說到“奪冠”那肯定少不了這個詞匯“championship”。所以,最簡單的表達是:“win the championship”例句:She seems set fair to win the championship.她似乎具備奪冠的條件;蛘吒唵蔚模“win the game ”贏得比賽,但是這種表達就稍顯的有點遜色了 ,另外,戰(zhàn)勝某人可以說:win over sb.
這里再給大家介紹一個單詞:“clinch”。什么意思呢?它與become相同表示獲得所以,奪冠又可以表達為:clinch the champion.
例句:Mike Bryan talked about getting the chance to clinch the champion. 邁克·布萊恩談論有機會取得勝利。
看起來是不是比become高級一些 咱們接著往下看。
除了用單詞champion表示冠 軍,還有一個簡單的詞組,一樣可以表達。
一等獎;第 一名
例句:He carried off champion easily in the competition.他在比賽中輕取冠 軍。
這里的carry off,意思是贏得,獲得
02其他“奪冠”的英語表達
下面給大家介紹的這幾種表達,可就沒有字面上那么容易理解了。bear the palm表示“獲獎、獲勝”。乍一看,是不是有點懵,palm什么意思?palm棕櫚葉在西方被看做勝利的象征,古羅馬以棕櫚枝獎賞勝利的斗士,后來bear the palm就變成了“獲勝”之意。
例句:She bore the palm in the Olympic Games held in Sydney.她在悉尼奧運會上獲獎了。
還有一個表達:win/gain laurels,這個“laurels”意思還是挺有趣的。它名詞是桂冠、殊榮、月桂樹的意思,還可作為動詞,表示授予榮譽、使戴桂冠。laurels指用月桂樹葉編成的"桂冠",古代希臘人和羅馬人用月桂樹的樹葉編成冠冕,獻給杰出的詩人或體育競技的優(yōu)勝者作為獎賞,這種風尚漸漸傳遍整個歐洲,于是laurels代表victory,success和distincionm大概長成這樣。
大家都get到了嘛!最 后祝中國隊榮耀歸來,中國隊加油!!!
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可留言
咨詢時間:9:00-23:00
咨詢時間:9:00-23:00
非咨詢時間也可添加并留言
根據您提供的信息
新通留學專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請保持手機暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點擊【立即咨詢】 ,我們會有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預約,預約獲取定制學習方案的機會。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個人信息
近期活動