在中國(guó)人說的英語(yǔ)中,有許多不易發(fā)現(xiàn)的看似正確,實(shí)際卻是錯(cuò)誤的英文表達(dá)方式。這里,小編整理了12句典型的中國(guó)式英語(yǔ)供大家參考,看看你說對(duì)了幾句。
1、 明天我有事情要做。
誤:I have something to do tomorrow。
正:I am tied up all day tomorrow。
解析:have something to do表示很忙,完全是中國(guó)式的說法。因?yàn)槊繒r(shí)每刻我們都有事情要做,躺在那里睡大覺也是事情。所以可以說:I'm tied up。還有其他的說法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。
2、 我沒有英文名。
誤:I haven't English name。
正:I don't have an English name。
解析:have在這里是實(shí)義動(dòng)詞,不是在現(xiàn)在完成時(shí)里面沒有意義的助動(dòng)詞。所以,這句話由肯定句變成否定句要加助動(dòng)詞。類似的還有:我沒有錢;I don't have any money。我沒有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。我沒有車。I don't have a car。
3、 這個(gè)價(jià)格對(duì)我挺合適的。
誤:The price is very suitable for me。
正:The price is right。
解析:suitable最常見的用法是以否定的形式出現(xiàn)在告示或通知上,如:下列節(jié)目?jī)和灰。The following programme is not suitable for children. 這句話用后面的說法會(huì)更合適。
4、你是做什么工作的呢?
誤:What's your job?
正:Are you working at the moment?
解析:what's your job的問法是有問題的,因?yàn)槿绻阍儐柕膶?duì)象剛剛失業(yè),這樣直接的問法會(huì)讓對(duì)方難堪,所以要問:Are you working at the moment?接下來您才問:目前您在哪兒工作呢?Where are you working these days?或者您從事哪個(gè)行業(yè)呢?What line of work are you in?
5、我想我不行。
誤:I think I can't。
正:I don't think I can。
解析:英語(yǔ)里面總是說我不認(rèn)為我會(huì)。以后在說類似的英語(yǔ)句子的時(shí)候,只要留心,也會(huì)習(xí)慣英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣的。
6、我的舞也跳得不好。 >> 雅思閱讀在線測(cè)試
誤:I don't dance well too。
正:I am not a very good dancer either。
解析:當(dāng)說不擅長(zhǎng)做什么事情的時(shí)候,英語(yǔ)里面通常用not good at something。
7、我的英語(yǔ)很糟糕。
誤:My English is poor。
正:I am not 100% fluent, but at least I am improving。
解析:全中國(guó)人最擅長(zhǎng)的恐怕就是:My English is poor. 外國(guó)人遇到自己外語(yǔ)不好的情況,他們會(huì)說: I am still having a few problem, but I am getting better。
8、你愿意參加我們的晚會(huì)嗎?
誤:Would you like to join our party on Friday?
正:Would you like to come to our party on Friday night?
解釋:join往往是指參加俱樂部或者協(xié)會(huì),如:join a health club; join the Communist Party。事實(shí)上,常常與party搭配的動(dòng)詞是come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
9、現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了?
誤:What time is it now?
正:What time is it, please?
解析:What time is it now是一個(gè)直接從漢語(yǔ)翻譯過的句子,講英語(yǔ)的時(shí)候沒有必要說now,因?yàn)槟悴豢赡軉杦hat time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?還有一種說法是:How are we doing for time?這句話在有時(shí)間限制的時(shí)候特別合適。
10、這個(gè)春節(jié)你回家嗎?是的,我回去。
Will you be going back home for the Spring Festival?
誤:--Of course!
正:--Sure. / Certainly。
解析:以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人只有在回答一些眾所周知的問題時(shí)才說of course。在交談時(shí),用sure或certainly效果會(huì)好得多。同時(shí),of course 具挑釁的意味。
>>推薦課程:
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可添加并留言
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)