SAT閱讀考試中,詞匯的掌握程度、文章的閱讀速度都是考試們關(guān)注的問題。下面小編就為各位參加SAT考試的同學(xué)們搜集整理了雙語閱讀的一些文章,幫助大家更好地備考SAT閱讀考試。
Chinese experts 'in discussions' over building high-speed Beijing-US railway.
中國的專家“正在商討”建設(shè)一條從北京到美國的高鐵。
'China-Russia plus America line' would run for 13,000km across Siberia and pass under Bering Strait through 200km tunnel.
這條“中俄加美高鐵”全程1.3萬公里,途徑西伯利亞、并穿過白令海峽200公里的海底隧道。
China is considering plans to build a high-speed railway line to the US, the country's official media reported on Thursday.
據(jù)中國官方媒體周四報(bào)道,中國正在計(jì)劃考慮建設(shè)一條到美國的高鐵路線。
The proposed line would begin in north-east China and run up through Siberia, pass through a tunnel underneath the Pacific Ocean then cut through Alaska and Canada to reach the continental US, according to a report in the state-run Beijing Times newspaper.
根據(jù)官方媒體《京華時(shí)報(bào)》報(bào)道,這條提議的路線將會(huì)從中國的東北開始,經(jīng)過西伯利亞,再穿過太平洋的一條海底隧道,抵達(dá)阿拉斯加,再從阿拉斯加去往加拿大,最終抵達(dá)美國大陸。
Crossing the Bering Strait in between Russia and Alaska would require about 200km (125 miles) of undersea tunnel, the paper said, citing Wang Mengshu, a railway expert at the Chinese Academy of Engineering.
《京華時(shí)報(bào)》援引中國工程院的鐵路專家王夢(mèng)恕的話說,修建鐵路穿過俄羅斯和阿拉斯加之間的白令海峽需要建設(shè)大約200公里(125英里)的海底隧道。
"Right now we're already in discussions. Russia has already been thinking about this for many years," Wang said.
王夢(mèng)恕說:“現(xiàn)在已經(jīng)在談,這也是俄羅斯好多年的想法。”
The project – nicknamed the "China-Russia plus America line" – would run for 13,000km, about 3,000km further than the Trans-Siberian Railway. The entire trip would take two days, with the train travelling at an average of 350km/h (220mph).這個(gè)工程項(xiàng)目“中俄加美高鐵”全程1.3萬公里,比西伯利亞大鐵路長約3000公里。整個(gè)行程為兩天,火車平均將以350公里/小時(shí)(220英里/小時(shí))的速度行駛。
According to the state-run China Daily, the tunnel technology is "already in place" and will be used to build a high-speed railway between the south-east province of Fujian and Taiwan. "The project will be funded and constructed by China," it said. "The details of this project are yet to be finalised."
據(jù)官方媒體《中國日?qǐng)?bào)》報(bào)道,隧道技術(shù)“已經(jīng)到位”,而且將用于建設(shè)福建與臺(tái)灣之間的高速鐵路。 “該工程項(xiàng)目將由中國資助和建造。” 報(bào)道稱,“這個(gè)項(xiàng)目的細(xì)節(jié)尚未敲定。”
撥打免費(fèi)電話400-618-0272,咨詢SAT考試疑難
關(guān)鍵字:SAT SAT考試 SAT閱讀
推薦閱讀:
猜你喜歡:
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可添加并留言
根據(jù)您提供的信息
新通留學(xué)專業(yè)顧問將為您制定專屬選校方案
請(qǐng)保持手機(jī)暢通,注意接聽來電
想要獲取更多考試培訓(xùn)信息,可以通過以下方式聯(lián)系到距離您最近的新通教育;
1、撥打新通教育咨詢熱線:400-618-8866;
2、點(diǎn)擊【立即咨詢】 ,我們會(huì)有課程老師為你解答考試難題;
3、完成以下表單,輕松預(yù)約,預(yù)約獲取定制學(xué)習(xí)方案的機(jī)會(huì)。
*溫馨提示:新通承諾絕不泄露您的個(gè)人信息
近期活動(dòng)