留學(xué)法國,法語網(wǎng)絡(luò)常用流行語你知道多少?
相信各位在法國生活久了的寶寶們也都深有這樣的體會(huì): 在收到法國小姐姐小哥哥的短信時(shí)看的一臉懵逼;茶余飯后在網(wǎng)上看個(gè)youtuber也被博主說的一愣一愣的......
相信各位在法國生活久了的寶寶們也都深有這樣的體會(huì):
在收到法國小姐姐小哥哥的短信時(shí)看的一臉懵逼;
茶余飯后在網(wǎng)上看個(gè)youtuber也被博主說的一愣一愣的;
想好好放松看個(gè)段子什么的,結(jié)果依舊是:
" Oui ma pauvre mdr! "
" Ahh ptdr! "
" Je ferai les trucs oklm..."
" Laisse tomber balek !! "
..... Pardon ???!!
哈哈哈,那現(xiàn)在就來跟隨著留學(xué)小姐姐的步伐,看看近年來流行的法語網(wǎng)絡(luò)高頻流行語吧 !
NO.1 Mdr&Ptdr
說到Mdr, 一開始菌菌還以為是merde的縮寫。結(jié)果其實(shí)就是mort de rire的縮寫噠!話說這兩個(gè)單詞每時(shí)每刻都在被大家玩壞啦!
" Cest drole mdr! " "Quest ce que tu as fait ptdr? " " ah mince mdr! "
總之,凡事關(guān)于這個(gè) 表情可以用上的場合都可以用到mdr和Ptdr啦!
NO.2 En vouloir
單從字面意思上看,嗯嗯,這不是想要什么嘛?!好吧,其實(shí)不是哦!正確答案是生氣責(zé)怪的意思。" Tu m'en veux? encore ?"你在生我的氣嗎?有沒有寶寶們莫名感覺,這個(gè)用法還是挺萌噠!
NO.3 Déconne
Déconner原本就是指亂說的意思啦,比如ca déconne 這里是指壞了的意思。
" Je déconne donc on s'en fou?"嗯好吧...不能因?yàn)槟銇y說一氣就laisse tomber嘛哈哈!
NO.4 Turfu
" regarde il a un portable de turfu!!! cool! c'est stylé! "
" ah ouais cest vrai!! "
寶寶們是不是看了半天都不知道這個(gè)單詞的意思呢?
Turfu原本作為futur的網(wǎng)絡(luò)用語,現(xiàn)在turfu常常用來形容人或物很厲害啦!畢竟生活中突然覺得很牛逼的人或物實(shí)在是太多了有沒有?
NO.5 JPP
這個(gè)...誰能想到是" J'en peux plus "的縮寫呢?在座的寶寶們想象一下,如果你打游戲打輸了,默默的跟朋友發(fā)一句JPP,感覺有沒有有點(diǎn)裝逼加喜感?哈哈哈!
NO.6 C'est dingue!& C'est ouf!
我們一般覺得很棒都會(huì)用" C'est trop bien! trop stylé! "是不是?
這里有升級(jí)版的棒呆了,以后看著場合來一句有沒有提高逼格更加francais呀?!
" J'adore ce parfum! C'est ouf! " " Regarde cette décoration! C'est dingue! "
NO.7 TOQP
" Hey mec,toqp? "
" Bah oui, oqp tjr lol. "
正如咱們國內(nèi)萬年不變的那句“在忙嗎 ”這里法國人民也用上啦! 看來這句話真的是全網(wǎng)絡(luò)通用啊! Lolll...
NO.8 RAF
" Je suis très parasseuse, raf aujourd'hui... "
這個(gè)縮寫覺得完完全全詮釋了一股頹廢風(fēng)?傊抖紱]干,所以連給你打字的力氣都沒有了,發(fā)三個(gè)字母表示下意思即可。
NO.9 VrMan
" J'ai rencontre une fille dans la rue,je t'assure elle est vrman hyper jolie! "
xdxdxdxd...
好吧,這個(gè)菌菌初始誤認(rèn)成x戰(zhàn)警一樣形容man的單詞原來搗鼓了半天竟然就是vraiment的縮寫。不過也給這個(gè)單詞添了一股很威風(fēng)的色彩有沒有呀?至少菌菌是這么想的嘛。
NO.10 Câlin
最后一個(gè)來一個(gè)高能一點(diǎn)的吧!前面的如果你用錯(cuò)了還不至于mourir,這個(gè)一不小心就讓你分分鐘想揍自己噠。 gros câlin 是指擁抱的意思,至于petit calin咳咳咳,并不是小小的撫摸的意思啦。用法是跟 faire baiser一樣的啊!!! 說到這個(gè)菌菌不禁想起了初到跟法國小伙伴的對(duì)話,一時(shí)激動(dòng)把faire les bises 打成了faire baiser... 好囧啊。
好啦,以上便是留學(xué)小姐姐總結(jié)的十大網(wǎng)絡(luò)經(jīng)典用語,是不是挺有趣的呢?寶寶們都理解到了其中的梗嘛 ???希望各位小伙伴們能在輕松詼諧的氣氛中對(duì)法語有一個(gè)新的認(rèn)知,并且學(xué)到新知識(shí)噠 。還有吶,有任何關(guān)于法語的問題都可以來找留學(xué)小姐姐啦 !
還想了解更多留學(xué)相關(guān)信息,你可以進(jìn)入【新通教育北京官網(wǎng)】留學(xué)資訊一手掌握!
撥打400-618-8866或,得到新通留學(xué)顧問詳細(xì)的解答!
點(diǎn)擊 【錄取率測試】 免費(fèi)評(píng)測,提前了解留學(xué)實(shí)力!
-
有疑問 在線咨詢
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可留言 -
400-618-8866
請(qǐng)撥打電話咨詢咨詢時(shí)間:9:00-23:00
-
掃一掃 微信咨詢
咨詢時(shí)間:9:00-23:00
非咨詢時(shí)間也可添加并留言