1. 公共服務(wù)(Public Service):讓人人共享發(fā)展成果
《建議》摘要:堅持普惠性、;尽⒕然、可持續(xù)方向,從解決人民最關(guān)心最直接最現(xiàn)實的利益問題入手,增強(qiáng)政府職責(zé)(responsibilities of government),建立更高效的公共服務(wù)(more efficient public services)。
2. 扶貧攻堅(Poverty Relief):讓7000多萬貧困人口全部脫貧
《建議》摘要:我國現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)下農(nóng)村貧困人口實現(xiàn)脫貧(get rid of poverty),貧困縣全部摘帽,解決區(qū)域性整體貧困。
"Eliminating poverty in rural areas is the most difficult challenge to building a moderately prosperous society," said Xi.
習(xí)近平表示,農(nóng)村貧困人口脫貧是全面建成小康社會最艱巨的任務(wù)。
To this end, the government plans to issue poverty-relief policies and improve infrastructure in rural areas, including roads, access to water, power and Internet.
政府計劃通過扶貧政策,改善農(nóng)村道路、取水、電力、網(wǎng)絡(luò)等方面基礎(chǔ)建設(shè),解決這一問題。
3. 教育公平(Equal Education):讓每個孩子享有平等的受教育權(quán)
《建議》摘要:普及高中階段教育,逐步分類推進(jìn)中等職業(yè)教育(secondary vocational education)免除學(xué)雜費,率先從建檔立卡的家庭經(jīng)濟(jì)困難學(xué)生(students from poor families)實施普通高中免除學(xué)雜費(exempt tuition and fees);
我國將通過提高教育質(zhì)量(enhence the quality of education),推動義務(wù)教育均衡發(fā)展(promote a balanced development of compulsory education),普及高中階段教育(make senior secondary education basically universal),實現(xiàn)家庭經(jīng)濟(jì)困難學(xué)生資助全覆蓋,促進(jìn)教育公平。
4. 就業(yè)創(chuàng)業(yè)(Employment and Entrepreneurship):讓人們的工作前景更光明
《建議》摘要:堅持就業(yè)優(yōu)先戰(zhàn)略,實施更加積極的就業(yè)政策(more proactive employment policy),創(chuàng)造更多就業(yè)崗位,著力解決結(jié)構(gòu)性就業(yè)矛盾。完善創(chuàng)業(yè)扶持政策(aid system for job seekers),鼓勵以創(chuàng)業(yè)帶就業(yè),建立面向人人的創(chuàng)業(yè)服務(wù)平臺(service platform for entrepreneurship)。
》》》相關(guān)閱讀:

》》》想要了解更多考試資訊:
熱門推薦: